Translation of "tornera 'alla" in English


How to use "tornera 'alla" in sentences:

Dopo che avro' ucciso Malachia, tutto tornera' alla normalita'.
After I kill Malachi, everything is going to go back to normal.
Se moriro... e mi seppelliranno qui, il spirito tornera' alla mia amata Irlanda.
If I'm dead and they bury me here, my spirit'll soar straight back to Ireland.
Senti, mia madre si calmera' e tutto tornera' alla normalita'.
Look, my mom's gong to cool down and everything will be back to normal.
Niente piu' pressione, e tutto tornera' alla normalita'.
No more pressure, everything goes back to normal.
E Tom Zarek tornera' alla nave di detenzione, come e' giusto che sia.
And Tom Zarek is going back to his prison ship where he belongs.
Ci saranno un paio di giorni di imbarazzo eppoi tutto tornera' alla normalita'.
There'll be a couple days of awkwardness and then everything goes back to normal.
Se la tenuta regge, acceleriamo il fotone e il tempo tornera' alla normalita'.
If the seal holds, we accelerate the photon, and time gets back to normal.
E poi tutto tornera' alla normalita'.
then everything will be back to normal.
Sara' presto a casa e tutto tornera' alla normalita'.
She'll be home soon and everything will get back to normal.
Quando rimuoveremo il tumore tornera' alla normalita'.
Once we take the tumor out, you'll be back to normal.
Finalmente si tornera' alla normalita' qui.
Things are finally gonna be normal around here!
Se rovesceranno il verdetto, tutto tornera' alla normalita'.
If they overturn it, everything goes back to normal.
E tornera' alla strategia del primo processo.
And he'll go back to the first trial strategy.
E tuo padre tornera' alla ragione, quando il suo cuore ferito sara' curato dalla conoscenza che non e' stata Kore ad averlo tradito.
And your father will fall again to reason... when wounded heart is balmed by knowledge that Kore is not the one who has betrayed him.
E poi si tornera' alla normalita'.
And then it's back to business as usual.
Beh, allora immagino che tornera' alla Anchor Beach, giusto?
Well, so I guess he's going back to Anchor Beach, huh?
Prima finisce e prima la mia vita tornera' alla normalita'.
The sooner I get this over with, the sooner my life goes back to normal.
Le annientero' una dopo l'altra, e una volta sistemate, tutto tornera' alla normalita'.
I'm gonna destroy them all, and once the gone, everything will go back to normal.
Lei stara' alla Highway 65, non tornera' alla Edgehill.
Oh, she's staying at Highway 65. Shs not going back to Edgehill.
Dica solo una parola e tutto tornera' alla normalita'.
Just say the word, And everything can go back to normal.
Internet funzionera' e tutto tornera' alla normalita'.
Internet's up; everything is back to normal.
E' stato un periodo un po' stressante, ultimamente, ma... ora tutto tornera' alla normalita'.
Things have just been a little intense lately, but... everything's gonna get back to normal now.
Cosi' sara' pieno di grana e tornera' alla roba pesante.
So he'll be flushed with cash, back on the hard stuff.
E quando lo faranno, ti riporteremo al tuo appartamento e tutto tornera'... alla normalita'.
And when they do, then we'll get you right back to your apartment and everything will be just as normal.
Credo che tornera' alla Settimana della Moda.
I think she's gonna come back to Fashion Week.
Inoltre sono solo nove mesi e poi tutto tornera' alla normalita'.
And besides, it's just nine months, then everything will be back to normal.
Pare che Red Raymond tornera' alla Lancer.
Sounds like red Raymond is coming back to lancer.
Continua a pensare che questa... sua condizione sia collegata a qualcosa che sta succedendo qui e... che prima ne verra' a capo, prima tutto tornera' alla normalita'.
She keeps thinking that this... condition that she has is connected to something, something that's going on here, and the sooner she can get to the bottom of it, the sooner everything will go back to normal.
La sensibilita' al braccio tornera', alla fine.
The feeling in your arm will come back.
Ci arrivera' da sola, amico, e... tutto tornera' alla normalita'.
She'll get the hint, buddy, and everything will be back to normal.
Ogni squadra tornera' alla scuola come potra'.
Each squad's gonna have to make its way back to the school any way you can.
E quando il reverendo Driscoll ti avra' guarito, tutto tornera' alla normalita'.
And when Reverend Driscoll cures you, everything is gonna go back to normal.
Ma io credo che quando tornera' alla Zetrov, si ricordera' quali sono i suoi veri amici.
Though I believe that when she's back at Zetrov, she'll remember who her real friends are.
Se tornera' alla colonia, infettera' tutti.
If he makes it back to the colony, he'll infect everyone.
L'anchilosauro presto tornera' alla sua vera casa, la giungla.
You win. The Ankylosaurus goes home to the wild soon.
All'alba, un branco di bastardi tornera' alla Torre.
Come dawn, I'll hold to the fell fuck I'm gonna come back to the Tower.
Ma tutto tornera' alla normalita'... com'era prima.
But everything's going back to normal, how used to be.
Perche'... se li faccio fallire da separati, si renderanno conto che hanno bisogno l'uno dell'altro e allora... tutto, finalmente... tornera' alla normalita'.
Because if I can make them both fail separately, then they will realize that they need each other, and then everything, finally, will get back to normal. Ohh!
Beh, probabilmente tornera' alla fine potremo rispedire quella creatura a casa.
Well, maybe it will come back, and we can send that creature home after all.
Eppure sospetto che presto tornera' alla sua vita normale.
But I suspect that soon he'll be on his way back.
Devo solo affrontare una valutazione psicologica oggi alle 3, poi saro' reintegrata e tutto tornera' alla normalita'.
I just have to go for a psych eval today at 3:00, then I get reinstated, everything goes back to normal.
Ti prometto che tutto tornera' alla normalita', Lydia.
Answered, "not yet." I promise everything's going to get back to normal, Lydia.
E saremo anche in svantaggio con i voti, ma so che questa citta' tornera' alla ragione e vinceremo noi.
And we may be down in votes, but I know that this town will come to its senses, and we will win this thing.
2.618213891983s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?